Sam Ali, ein junger Mann aus Syrien, ist vor dem syrischen Bürgerkrieg in den Libanon geflohen. Dort lernt er Jeffrey Godefroi, einen berühmten Tätowierer, kennen, der Alis Rücken zur Leinwand für ein Kunstwerk macht. Bald wird Ali zu einem lebenden Kunstwerk, das auf dem Kunstmarkt eine astronomische Summe wert ist, Sammler sind interessiert, der Auktionswert steigt, Menschenrechtsaktivisten sind empört. Ali muss sich aus seiner misslichen Lage befreien.
Amin, an aspiring screenwriter living in Paris, returns home for the summer, to a fishing village in the South of France. It is a time of reconnecting with his family and his childhood friends. Together with his cousin Tony and his best friend Ophélie, he spends his time between the Tunisian restaurant run by his parents, the local bars and the beaches frequented by girls on holiday. Enchanted by the many female characters who surround him, Amin remains in awe of these summer sirens while his dionysiac cousin throws himself into their carnal delights with euphoria. Armed with his camera and guided by the bright simmer light of the Mediterranean coast, Amin pursues his philosophical quest while gathering inspiration for his screenplays. When it comes to love, only Mektoub (‘destiny' in Arabic) can decide.
Halfaouine heißt die Altstadt von Tunis. Hier lebt der zwölfjährige Noura (Selim, der Neffe des Regisseurs). Wegen seiner kindlichen Ausstrahlung darf er noch immer mit seiner Mutter im Hamam baden. Angestachelt von zwei Freunden, kundschaftet er die Anatomie der Frauen aus… Der Dokumentarfilmer Férid Boughedir spürte der eigenen Kindheit in den Siebzigern nach und gestattet Einblicke in die orientalische Kultur, die Fremden normalerweise verborgen bleiben. Dem Publikum der meisten arabischen Länder wird der unprätentiöse, charmante und humorvolle Film bis heute von der Zensur vorenthalten.
Der Reichtum der Wüste mag sich dem Betrachter nicht gleich erschliessen, was im Charakter des Schatzes liegt, der tief unter der Oberfläche verborgen liegt: Erdöl, das sogenannte schwarze Gold. Um selbiges geht es auch in dem Film Black Gold, der auf der arabischen Halbinsel spielt. Wir befinden uns zu Beginn der 1930er Jahre: Die beiden Anführer Nesib, Emir von Hobeika, und Amar, Sultan von Salmaah, haben nach einer verheerenden Schlacht, die Nesib für sich entscheiden konnte, einen Friedensvertrag ausgehandelt. Dieser sieht vor, dass zwischen den beiden Reichen eine Art Sicherheitszone eingerichtet wird, die keiner betreten darf. Weiterhin muss Amar Nesib seine Söhne Saleeh und Auda als Unterpfand übergeben. Diese wachsen bei Nesib zu jungen Männern heran. Als ausgerechnet in der Sicherheitszone das schwarze Gold entdeckt wird, gerät Auda zum Spielball der beiden Stammesfürsten.
Das Leben der Tunesierin Olfa (Hend Sabry) schwankt zwischen Licht und Schatten. Sie ist Mutter von vier Töchtern. Eines Tages verschwinden ihre beiden ältesten Töchter und sie stürzt in ein tiefes Loch der Verzweiflung und Hilflosigkeit. Als sie erfährt, dass sie die beiden an den sogenannten Islamischen Staat verloren hat, bleibt sie mit ihren beiden jüngsten Töchtern zurück und muss lernen, wie sie mit dem neuen Gefühl der Trauer und mit den Schuldgefühlen zurechtkommt. Ein Familienkonflikt entsteht, der Generationen überschreitet. Um die Abwesenheit der Töchter zu kompensieren und den Konflikt lebendig darzustellen, setzt die Regisseurin Kaouther Ben Hania professionelle Schauspielerinnen ein. Die Geschichte von Olfa und ihren Töchtern ist eine intime Reise voller Hoffnung, Rebellion, Tradition und Gewalt und hinterfragt die Fundamente unserer Gesellschaft und das Zusammenleben einer Familie, die auseinandergerissen wurde.
Captain Red und Frog treiben auf einem Floß übers weite Meer. Sie werden von einer spanischen Galeone gerettet, doch, einmal an Bord, sofort in Ketten gelegt. Aber Red schmiedet schon neue Pläne - schließlich befindet sich ein äußerst wertvoller Thron an Bord.
Im Café Eden treffen sich regelmäßig nichtsnutzige Mittelklassestudenten, die mit spontanen Rollenspielen und Phantastereien ihrer dekadenten Langeweile zu entfliehen versuchen. Als der fremde Duchemin eintrifft, bringt er Abwechslung in die Szenerie, indem er die jungen Leute mit Zaubertricks und Geschichten fasziniert – insbesondere die attraktive Violette So schluckt diese auch ohne große Bedenken ein unbekanntes Pülverchen, das er ihr mitgebracht hatte. Für den Abend sind beide miteinander verabredet, doch findet sie lediglich ihre Kommilitonen vor, die anscheinend wieder ihre Spielchen treiben. Sie erschrickt jedoch, als sie die Leiche Duchemins im Kanal findet. Der Besuch eines Kinofilms über Nordafrika versetzt Violette und ihre Freunde plötzlich selbst ins ferne Tunesien, wo alle hinter einem Gemälde in Violettes Besitz her zu sein scheinen und sie Duchemin unter anderem Namen wiedertrifft….
Ahmed, 18, ist Franzose algerischer Herkunft. Er ist in den Pariser Vorstädten aufgewachsen. Auf den Bänken der Universität lernt er Farah kennen, eine junge Tunesierin voller Energie, die erst kürzlich aus Tunis gekommen ist. Während er eine sinnliche und erotische arabische Literatur entdeckt, von der er nicht wusste, dass sie existiert, verliebt sich Ahmed zutiefst in dieses Mädchen, und obwohl er buchstäblich von der Lust überwältigt wird, versucht er, ihr zu widerstehen.
When Mariam, a young Tunisian woman, is raped by police officers after leaving a party, she is propelled into a harrowing night in which she must fight for her rights even though justice lies on the side of her tormentors.
Igor, aged 15, and his father Roger deal in housing and peddling illicit labor in the outlying districts of Liege, Belgium. Scams, lies and swindling rule their lives. When one of his father’s illegal workers gets injured on the job and asks Igor to promise to take care of his wife and baby, Igor finds himself at a crossroad. He wants to keep the promise, but the price would be to betray his father.
A young student decides to have no more interaction with the world than is needed to minimally sustain life. His increasingly automaton-like behavior is coupled with a strange clarity of insight about the world around him.
Ishtar, ein lebensfrohes Mädchen, und Grossvater Bab'Aziz, ein blinder Derwisch, sind unterwegs ans grosse Derwisch-Treffen, dessen Ort sich aber nur jenen offenbart, die mit dem Herzen der unermesslichen Stille der Wüste zu lauschen vermögen. Auf dem Weg begegnen sie anderen: Osman, der sich nach den schönen Mädchen verzehrt, die er am Grunde eines Brunnens gefunden hat; Zaid, der mit seinem Gesang eine hinreissende Frau verführt und wieder verloren hat; dem Prinzen, der sein Reich aufgibt, um Derwisch zu werden. Nacer Khemir taucht ein in eine mystische Welt, die sich vom Iran bis in den Maghreb erstreckt und bis nach Andalusien. Er führt auf dem Weg durch die Wüsten vor Augen, wie im Zentrum des Sufismus die Liebe steht, jenes Wort, für das die arabische Sprache allein sechzig verschiedene Begriffe kennt. In Bab'Aziz singt er uns in einem ausgesprochen musikalischen Sinn eine Ode an die Wüste und die Sehnsucht nach Liebe.
Nach dem Sturz des Diktators Ben Ali, kehrt Selma in ihr Heimatland Tunesien zurück und eröffnet eine Praxis für Psychotherapie. Nach anfänglicher Skepsis einiger weniger ist der Redebedarf der Bevölkerung nach der Revolution erstaunlicherweise groß. Da die Räumlichkeiten für Selmas eigene Praxis weiterhin auf sich warten lassen, bleibt ihr fortan nichts anderes übrig, als ihre Patienten auf dem Dach eines Wohnhauses zu empfangen. Und dort besuchen sie bald die buntesten und chaotischsten Charaktere, die Tunis zu bieten hat. Doch nicht nur in den Sitzungen bekommt Selma einen Eindruck von den Menschen, auch im normalen Leben begegnet sie vielen Leuten, die ihr ihr Herz ausschütten. So trifft sie im örtlichen Beautysalon auf die sehr emotionale Besitzerin, die einen Mutterkomplex hat, einen Imam, der an einer Depression leidet und ihre feministische Nichte, die einen traumatischen Friseurbesuch hinter sich hat und deshalb ausnahmsweise gerne ihr Kopftuch trägt...
Tunisia, summer 2011. The holiday to the South of the country ends in disaster for Fares, Meriem and their 10-year-old son Aziz, when he is accidentally shot in an ambush. His injury will change their lives: Aziz needs a liver transplant, which leads to discovery of a long-buried secret. Will Aziz and the relationship survive?
Summer, 1967. La Goulette, the touristic beach of Tunisi, is the site where three nice seventeen-year-old girls live: Gigi, sicilian and catholic; Meriem, Tunisian and Arab; Tina, French and Jewish. They would like to have their first sexual experience during that summer, challenging their families. Their fathers, Youssef, Jojo and Giuseppe, are old friends and their friendship will be in crisis because of the girls, while Hadj, an old rich Arab, would like to marry Meriem.
Kurz nach dem Tod seines Vaters kehrt der attraktive Jungarchitekt Malik in seine Heimat Tunesien zurück – und in den Schoß seiner Mutter, die sich nichts sehnlicher wünscht, als ihren Sohn endlich verheiratet und mit Kindern gesegnet zu sehen. Für Malik ist es jedoch an der Zeit, sich endlich abzunabeln und der Welt, insbesondere seiner Familie, zu zeigen, dass er nun mal auf Männer steht.
Ali is a young Tunisian who dreams of a better life and ekes out a lonely existence selling contraband oil on the black market. When his father dies, he is forced to care for his two younger sisters who have been left to their own devices in a house from which they will soon be evicted. As he wrestles with the sudden weight of responsibility and the injustices he faces, anger and indignation stir within Ali – that of a generation still fighting to be heard more than a decade after the revolution….
Einige Jahre nach der Kreuzigung von Jesus von Nazareth schickt Kaiser Tiberius den Abgesandten Tauro nach Palästina, um den Leichnam zu finden und damit das aufrührerische Volk vom Auferstehungsglauben abzubringen. Auf seiner Suche nach Zeugen gerät Tauro immer stärker ins Wanken, ist fasziniert vom christlichen Glauben und dessen Herausforderungen. Als Tauro schließlich selber für den Heiland gehalten wird, sieht der römische Statthalter Pontius Pilatus ihn als Sicherheitsrisiko an und lässt ihn töten.
In the south of Tunisia, two football fan brothers bump into a donkey lost in the middle of the desert on the border of Algeria. Strangely, the animal wears headphones over its ears.
In den Gärten von Karthago, einem vom ehemaligen Regime initiierten Stadtteil von Tunis, in dem die Bauarbeiten zu Beginn der Revolution eingestellt wurden, finden zwei Polizisten, Fatma und Batal, auf einem der Grundstücke eine verbrannte Leiche. Als die Bauarbeiten langsam wieder aufgenommen werden, untersuchen sie diesen mysteriösen Fall. Als sich das Ereignis wiederholt, nehmen die Ermittlungen eine rätselhafte Wendung.
At the end of the Spanish civil war, Fando, a boy of about ten, tries to make sense of war and his father's arrest. His mother is religious, sympathetic to the Fascists; his father is accused of being a Red. Fando discovers that his mother may have aided in his father's arrest. Sometimes we witness Fando imagining explanations for what's going on; sometimes we see him at play, alone or with his friend Thérèse. Oedipal fantasies and a lad's natural curiosity about sex and death mix with his search for his mother's nature and his father's fate. Will Fando survive the search?
Algeria desert, 1961. France just detonated an atomic bomb. A patrol of seven soldiers is sent to ground zero to take samples and measure the current radioactivity. The more they advance, the more they perceive that they are entering a dangerous uncharted territory: the future….
Roufa (Abdel Kechiche) is an attractive young man, and that works out well for him because he is a practitioner of "bezness:" he's a sex-for-hire boy for the tourists who come to Tunisia. His girlfriend deeply resents his having sex with other women but doesn't seem much bothered that a rich German man he's been having sex with is hoping to sponsor him in Europe. She also has a hard time with his tendency to behave like any other Arab male around a woman, telling her how to take care of her business. As it turns out, she's got better sense than any of the men around her.
The story follows Americans in Algeria at the time of the Allied invasion of North Africa in 1942.
In the ensuing days before his wedding bridegroom Hachemi faces both the anxieties of the future and the shadows of the past. His best friend, Farfat, is the topic of street graffiti and local gossip, which calls his manhood into question. This ripples out to affect Hachemi for, unbeknownst to anyone, as apprenticed youths they were molested by Ameur, the local carpenter. Farfat is banished from his father's home and the shared secret between the two friends threatens to undo more than just the wedding, but their very lives.
After spending four years in jail, Rafik has only one plan, take his son behind the mountains and show him his amazing discovery.
The childhood of the movie director Antoine Lisner, who left Algeria in 1962. In order to present his new movie, he comes back to Algiers with his son.
Mohamed is a hardened shepherd living in rural Tunisia with his wife and two sons. Mohamed is deeply shaken when his oldest son Malik returns home after a long journey with a mysterious new wife. Tension between father and son rises over three days until reaching a breaking point.
Die zwölfjährigen Jungen Ali, Kouka, Omar und Boubker leben als Straßenkinder im Hafen von Casablanca. Die Straße ist ihr Zuhause, und die Menschen, die hier leben, bilden ihre Familie. Hier zu überleben, ohne Ziel, ohne einen Ort, an den sie sich zurückziehen könnten, wird ihre tägliche Aufgabe. Ihre Freundschaft ist ihre einzige Chance und bildet das Band, das die Gang zusammenhält. Ali träumt davon, wegzugehen, Seemann zu werden und die Welt zu sehen. Doch das bleibt ein Traum - während einer Auseinandersetzung mit einer rivalisierenden Straßenbande wird er getötet. Seine Freunde könnten seine Leiche zurücklassen, doch sie beschließen, ihrem Freund ein königliches Begräbnis zu verschaffen. Und so machen sie sich auf, die Insel mit den zwei Sonnen zu finden, von der Ali immer geträumt hat.
In 1956, the professional army of France lacks the manpower to keep the peace in Algeria, the colony which the country is determined to hold on to at any price. For this reason, reservists are called up and subject to an intense period of training before being sent to the front. Rémy March, Alain Charpentier and Raymond Dax are three such young men who have no interest in the military escapade and are reluctant conscripts. What they witness in Algeria will appall and transform them. Rape, torture, executions... there is no end to the atrocities in which they become unwilling participants. No wonder the French military are so willing to proclaim that there is nothing to report...