Es sind uns derzeit noch keine Angebote für den Online-Zugriff auf Brust oder Keule bekannt. Wir fügen jedoch regelmäßig neue Anbieter hinzu. Lege jetzt ein kostenloses Konto an, um auf dem neuesten Stand zu bleiben.
Charles Duchemin, Restaurantkritiker und Herausgeber des "Guide Duchemin", ist die letzte Bastion des guten Geschmacks und der feinen Küche. Sein Erzfeind Jacques Tricatel hingegen betreibt eine Fast-Food-Kette, in der den Franzosen künstlich hergestellte Lebensmittel serviert werden. Duchemin fühlt sich herausgefordert. Französische Kultkomödie mit Louis de Funès.
Brust oder Keule ≣ 1976 ≣ Trailer(Trailer, 2:29)
Übersetzt in 21 Sprachen:
Bulgarisch (BG),
Tschechisch (CS),
Deutsch (DE),
Griechisch (EL),
Englisch (EN),
Spanisch (ES),
Persisch (FA),
Französisch (FR),
Hebräisch (HE),
Kroatisch (HR),
Ungarisch (HU),
Italienisch (IT),
Japanisch (JA),
Georgisch (KA),
Niederländisch (NL),
Polnisch (PL),
Russisch (RU),
Slowakisch (SK),
Türkisch (TR),
Ukrainisch (UK),
Chinesisch (Mandarin) (ZH)
Produktionsstatus: Veröffentlicht
Veröffentlichungsdatum US: 11.11.1976 (Internationale Premiere: 27.10.1976)
Besetzung / Schauspieler:
Louis de Funès,
Coluche,
Claude Gensac,
Jean Martin,
Marcel Dalio,
Vittorio Caprioli,
Julien Guiomar,
Albert Michel,
Ann Zacharias,
Antoine Marin,
Bouboule,
Bruno Moynot,
Claude Zidi,
Daniel Langlet,
Dominique Davray,
Fernand Guiot,
François Guillaume,
François Viaur,
Georges Chamarat,
Gérard Boucaron,
Gérard Lanvin,
Gérard Lorin,
Jacques Mathou,
Jean Amadou,
Mac Ronay,
Marie-Anne Chazel,
Martin Lamotte,
Max Montavon,
Paul Bisciglia,
Philippe Bouvard,
Pierre Decazes,
Pierre Forget,
Raymond Bussières,
Robert Lombard,
Yves Afonso
Alternative Titel in anderen Ländern (aus Vorankündigungen, Werbung etc.):
"Het vleugeltje of de bil"
"L'aile ou la cuisse"
"The Wing or The Thigh?"
"好汉还是孬种"
"Krídelko alebo stehienko?"
"Guf á la carte"
"Flugan i soppan"
"Kärpänen sopassa"
"L'Aile ou la Cuisse"
"Ti tha parete... stithos i bouti?"
"Οδηγός Εστιατόριων"
"Szárnyát vagy combját?"
"L'ala o la coscia?"
"Sparnelis ir šlaunele"
"Wie Dan Leeft, Wie Dan Zorgt!"
"En flue i suppa"
"Skrzydełko czy nóżka"
"O Peito ou a Perna"
"Aripioara sau picior?"
"Krilo ili batak"
"En fluga i soppan"
"Eti benim kemiği senin"
Stichwörter:
restaurant critic,
restaurant,
food critic,
food industry,
clown,
fast food restaurant,
father son relationship,
restaurant guide,
escape,
circus,
torture,
parisian surburb,
talk show,
duel,
fake identity